spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Radio Masewal: Una obra que invita a celebrar la memoria de nuestros orígenes

Date:


Se presenta los martes, hasta el 9 de diciembre en la Sala Héctor Mendoza de la Compañía Nacional de Teatro

Radio Masewal es un espectáculo que también aborda la distancia que guardamos como mexicanos hispanohablantes con las lenguas de nuestro país. Fotos: Cortesía de la produción.

Radio Masewal  nos convoca a preservar la memoria de nuestros orígenes, sirviéndose de elementos que evocan atmósferas nostálgicas, como referencias a las radiodifusoras comunitarias y de provincias, así como anécdotas que parten de las mismas actrices y actores. Todo con un cuidado y respeto que invita a la empatía y reflexión sobre nuestros propios contextos e historias.

Dirigida por Simón Franco, la pieza, que estrenó este 22 de octubre en la Sala Héctor Mendoza, apuesta a la riqueza cultural y lingüística que existe a lo largo y ancho de nuestro país. 

Radio Masewal es una puesta en escena que esta bordada por las voces de siete lenguas originarias de México y se da vida a textos poéticos de lxs autores Mikeas Sánchez (zoque), Rosario Patricio (mixe), Elvis Guerra (zapoteco) y Hubert Matiúwàa (me’phaa). El trabajo de entretejido para unir estas voces y lograr la dramaturgia de esta obra corre a cargo del mismo Simón durante un laboratorio con lxs actuantes.

La obra se desarrolla alrededor de un programa de radio titulado Radio Masewal el cual esta dedicado a tocar diversas temáticas como la identidad, la memoria, y la resistencia de los pueblos originarios. La transmisión radiofónica, que sucede en vivo, se convierte en el hilo conductor que nos lleva a conocer las voces de las y los poetas a través de la voz de les intérpretes, quienes se sirven de herramientas como música en vivo y proyecciones de las traducciones de los poemas.

“Ninguna de las personas que realizamos este proyecto heredamos alguna de las lenguas mencionada; es un espectáculo que también aborda la distancia que guardamos como mexicanos hispanohablantes con las lenguas de nuestro país.” Se apunta en la sinopsis que guarda el programa de mano. Es importante e interesante resaltar el genuino interés con el que la colectiva aborda esta pieza escénica, pues está lejos de una apropiación cultural descuidada y mal intencionada, sino todo lo contrario; los impulsos y motivaciones de cada una de las personas que habitan la escena y de quienes la vuelven posible en el área creativa se ve en comunión, empatía y responsabilidad con la construcción de este dialogo que se rectifica con las reacciones de les espectadores.

Es una producción de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL), a través de la Compañía Nacional de Teatro (CNT). 

En escena nos acompañan Ernesto García, Mario Vera, Andalucía e Itzel Riqué, integrantes del elenco estable de la CNT. Las interpretaciones son correctas, se puede identificar los motores personales de cada una y uno de lxs interpretes que se ponen al servicio de la ficción y discurso de la obra.

El respeto y dedicación a la pronunciación y significación de cada una de las lenguas es palpable y plausible, pues detrás de ello hay una lista de nombres que asesoraron a les actuantes donde figuran: Basilia Cardoza (chinanteco chiflado), Rosario Patricio (lengua Ayuukj), Mikeas Sánchez (lengua zoque), Hubert Matíuwàa (lengua me´phaa), Frida Romero (lengua didxazá), Rafael López (nawatl masewalcopa).

La mirada del joven director, Simón Franco, es fresca y aporta una construcción escénica que dialoga con diferentes generaciones, apelando a la nostalgia de quienes crecieron con los programas de radio y han sido testigo de la progresiva desaparición del legado lingüístico de nuestro país, a la vez que presenta una preocupación y problemática palpable a sus contemporáneas y contemporáneos. 

En el equipo creativo también encontramos a Anabel Altamirano en el diseño de teatro de sombras, Sebastián Espinosa Carrasco en el diseño sonoro y música original, el diseño de escenografía corre a cargo del Taller de Tramoya de la CNT, la iluminación es de Juan Ledezma, y el vestuario, el maquillaje y los peinados de Libertad Mardel.

Radio Masewal se presenta los martes, hasta el 9 de diciembre de 2025, a las 20 h, en la Sala Héctor Mendoza de la Compañía Nacional de Teatro. La entrada es gratuita con previo registro al correo: publicos.cnteatro@inba.gob.mx 

Participan en esta pieza los actores: Ernesto García, Mario Vera, Andalucía e Itzel Riqué.

Comparte este post:

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Popular

Más como esto
Descubre

Hay mucho teatro en México pero ya hay pocxs buenxs críticxs ¡Participa en ...

CulturaUNAM convoca  a fanáticos y especialistas, hasta el 28...

Hispanoamérica en un festival madrileño

Llega a su 43 edición el Festival de Otoño...

¡Festival Artimañas ataca de nuevo!

La Compañía Pablo Sáez, de Argentina abre la 8a...

Malinche, impresionante Musical de Nacho...

Teatrikando Recuerdo mis primeras visitas al Frontón México, junto al...